<< x264HD The Pendragon Cycle-Rise Of The Merlin Seizoen 1 1080p H.264 EN+NL subs
The Pendragon Cycle-Rise Of The Merlin Seizoen 1 1080p H.264 EN+NL subs
This spotter is already whitelisted
Category Image
Formatx264
SourceTV
LanguageDutch subtitles (external)
LanguageEnglish subtitles (external)
LanguageDutch subtitles (available)
LanguageEnglish subtitles (available)
LanguageEnglish audio/written
GenreTelevision
GenreDrama
TypeSeries
Date 16/03/2026, 22:45
Size 23.28 GB
Spotted with Spotnet 1.9.0.8
 
Website https://nzbindex.nl/search/?q=The+Pendragon+Cycle-Rise+Of+The+Merlin+Seizoen+1+1080p+H.264+EN%2BNL+subs
 
Sender Eggbert (0FllkQ)            
Tag
 
Searchengine Search
NZB NZB
 
Number of spamreports 0

Post Description

Dit betreft dezelfde versie als mijn vorige (herpost) van dit seizoen, echter nu aangevuld met standaard aan de Custom-NL ondertiteling van Jan de Jonghe. Met Grote Dank!

Ahum... alleen heb ik in zijn subs wel het woord "awen" vervangen door "inspiratie".
Awen is een oud Welsh woord dat iets betekent als "goddelijke inspiratie", vandaar...


Mijn vorige spot-info:

Ben je net zo'n nitpicker (= Engels voor insectenverkrachter) als ik, dan is dit een qua EN-ondertiteling dramatisch verbeterde versie, de beeldbestanden zijn hetzelfde.

Inmiddels heb ik alle afleveringen gezien en ik schrok nogal van de vele fouten in "mijn" meegeleverde EN-SRT-ondertiteling: dat waren de destijds weinig beschikbare subs.

In deze herziene versie heb ik dat hopelijk zo goed mogelijk verholpen: voor alle afleveringen heb ik hierbij de origineel meegeleverde EN-SDH subsbestanden omgebouwd naar "gewoon" Engels, met hier en daar wat kleine correcties.

Alle afleveringen? Nee! Aflevering 5 kwam origineel zonder enige ondertiteling en van de paar die inmiddels beschikbaar zijn heb ik de beste uitgekozen, maar ook die zat/zit nog steeds stikvol met fouten.

Daar ben ik gisteren een hele lange avond mee beziggeweest om die zoveel mogelijk te transformeren tot "proper" Engels (bijv. "ducks" zijn nu geen eenden meer maar "dux", = koning! en Dunlop heet Dunaut).

NOOT: Mijn afwijking met dit soort series is dat ik daarna urenlang allerlei (Wikipedia) internetpagina's aan het lezen ben over de historie en achtergronden etc.

Vergeet niet: vrijwel alles over Merlin, Arthur, Uther, de "Dark Ages" van Groot Britannië etc. berust op eeuwen later pas opgeschreven (en dus zwaar veranderde) mythen en legenden.
Oftewel: alles is grotendeels verzonnen en qua historische "feiten" is er nauwelijks iets bewaard gebleven.

Maar dat neemt niet weg dat dit weer een (m.i.) heerlijke serie is om naar te kijken, ook al vind ik aflevering 1 nogal hak-op-de-takkerig en verwarrend als je die tabula-rasa voor het eerst kijkt ("wie zijn dát nou weer?"): ik ben nu begonnen met de tweede kijk-sessie en nu snap ik alles veel beter ("Ah, dat zijn Aurelius en Uther!").

Al "mijn" Engelse subs heb ik ook in een apart mapje bijgevoegd zodat je zelf eventueel verder kunt knutselen.

Comments # 0