<< x264HD Reign (2013) Seizoen 1 Episode 7 (S01E07) NL subs 1080p
Reign (2013) Seizoen 1 Episode 7 (S01E07) NL subs 1080p
Category Image
Formatx264
SourceTV
SourceRetail
LanguageDutch subtitles (available)
LanguageEnglish audio/written
GenreTelevision
GenreDrama
GenreFantasy
TypeSeries
Date 1 decade, 9 months
Size 1.67 GB
 
Website https://www.mijnserie.nl/Reign_2013/afleveringen/seizoen_1/aflevering_7/
 
Sender arto (y0lXQ)                
Tag Place2home        
 
Searchengine Search
NZB NZB
 
Number of spamreports

Post Description

Reign (2013) Seizoen 1 Episode 7 (S01E07) NL subs 1080p

TV Series
Episode 07: Left behind

Creators:
Laurie McCarthy, Stephanie Sengupta
Acteurs:

Adelaide Kane als Mary, Queen of Scots
Toby Regbo als Dauphin Francis
Torrance Coombs als Sebastian (Bash)
Megan Follows als Catherine de' Medici
Alan Van Sprang als King Henry II of France
Rossif Sutherland als Nostradamus
Anna Popplewell als Lola
Caitlin Stasey als Kenna
Celina Sinden als Greer
Jenessa Grant als Aylee
Yael Grobglas als Olivia

Mary Stuart, de 15 jaar oude Schotse koningin
leefde in een klooster in Frankrijk sinds de leeftijd van negen,
in afwachting van haar huwelijk met Francis, erfgenaam van de troon van Frankrijk.
Na een mislukte poging om haar te vergiftigen ,
wordt Mary naar het Franse koninklijke Hof gebracht voor haar veiligheid,
waar ze word herenigd met haar dienaren en jeugd metgezellen Greer, Kenna, Lola en Aylee.

Seizoen 1, Aflevering 7: Left Behind

Mary and Francis are forced to rely on one another when the castle is taken hostage, and Catherine shocks everyone when she makes a surprising proposal to try to save their lives. Meanwhile, Bash's mother Diane tells Bash of her plan to have him legitimized...

Bron/Source: Reign.S01E07.Left.Behind.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS
Formaat/Format: X264
Runtime: 41 minutes
Grootte/Size: 1,46 GB
Beeld: 1080x1920
Audio: English, DD.51
Subtitels: Custom-Nl

Nl vertaling van vertaler: BEE-TEEVEE, bedankt!
De subs heb ik geëdit, lange zinnen verantwoord korter gemaakt,
Veel enkele zinnen samen gevoegd zodat men langer de tijd heeft om deze te lezen.

Fouten verbetert, overbodige leestekens verwijdert en overlapping van de ondertitels voorkomen en volledig gere-syncd op de 1080p.

Het aantal tekstregels terug gebracht van bijna 900 tot 718 en het kan nog meer.

Deze 1080p is eerder gepost maar met veel fouten in de ondertiteling.

grtzzz arto.

Comments # 0